《上海翻译》杂志(CN:31-1937/H)内容丰富、思想健康,1986年创刊,目前以双月刊形式发行,刊物对外积极扩大宣传,探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。
上海翻译杂志简介
上海翻译杂志投稿方向
翻译理论、科技翻译、经贸翻译、翻译方法与技巧、文化与翻译、翻译教学、词语译述、译者论坛
上海翻译杂志特色(不代表本站观点)
1.《上海翻译》文稿要求观点新颖,视角独特,论据充分,论证严密,材料翔实,行文规范。
2.来稿请按如下顺序书写:论文标题,姓名单位,摘要,关键词,正文,参考文献,英文(包括题目、摘要、关键词),作者介绍,联系电话、邮箱。
3.题目不超过20个字,副标题不超过18个字;摘要字数130—150字;关键词:3—5个;参考文献只列在文中出现者,以在文中出现先后为序。文献格式书写为:序号、作者、书名、出版社(出版社地点)、出版年份,
4.来稿要求稿面整洁,文、表清楚。稿件文字使用国家公布的通用简化汉字,文中涉及的计量须用国家法定的计量单位制。外文一律用印刷体书写,英文行文中的汉语拼音用斜体。
5.正文中的注释使用脚注形式,注释必须是对正文内容的附加解释或补充说明,参考或者引用的文献不可作为脚注。
6.本刊从收稿之日起3个月之内处理完稿件,采用者,将发给录用通知单;未采用者,可自行处理。限于人力,本刊不予退稿,请自留底稿。
电子知识产权 部级期刊
公众号:pcren_cn(长按复制)
评论