《复旦外国语言文学论丛》投稿的标准要求详解

征文网 2020年12月2日论文发表评论416 阅读2395字

《复旦学报(社会科学版)》投稿的基本要求阐述

凡事做好准备工作,才能在应对的时候更加的从容,同时也能避免走冤枉路,在期刊上投稿也是一样的,《》它是在1998年正式创办的,经过多年的也让它成为行业当中非常有影响力的期刊,所以自然也是吸引了很多学者前来投稿的,今天小编就来和大家讲解一下《复旦外国语言文学论丛》投稿的标准要求。

格式要求

电子文本需具备下列部分:中文标题、中英文摘要、中英文关键词、正文、参考文献、附录(如有)、作者信息(包括作者姓名、出生年份、研究方向、单位、通讯地址、联系电话、E-mail地址等)。

一、全文

字号:中文(除脚注外)一律用宋体5号简体,注意是“钱钟书”,而非“钱锺书”;英文字体一律用TimesNewRoman小4号;脚注由WORD文档自然生成;

字体:英文书名用斜体,英文文章名用正体,中文书名和文章名一律用正体和书名号;

行距:正文行距单倍;小标题上下各空1行;

标点:中文段落用中文标点,英文段落用英文标点,尤其注意省略号(中文为“……”,英文为“…”)和句号(中文为“。”,英文为“.”)的用法。

作者信息统一置于参考文献后。

二、摘要和关键词

按摘要、Abstract、关键词、KeyWords的顺序排列;

用以上措辞和拼写方式,其中Key和Words为两个单词,且首字母均大写;

顶格写;加冒号;

关键词和KeyWords分别用中文分号和英文分号间隔;

KeyWords中除专有名词和书名外,首字母一律小写。

三、正文

1.分级标题序号编写方法

第一级:“一、”“二、”“三、”

第二级:“1.”“2.”“3.”

第三级:“(1)”“(2)”“(3)”

第四级:“①”“②”“③”

2.图表编号一律采用阿拉伯数字,如“表1”“图1”。

3.正文中的外文人名、书名均需有相应的中文译名,第一次出现时,正文显示中文译名,相应的外文译名置于括号内,如是人名,一般只用其姓,而在括号内用外文显示其姓和名,如“马克思(KarlMarx)”,此后如无特别需要,一律不再出现外文。

四、文中引用出处

用直接括号法,即在引文后的括号内标明出处,如遇一位作者的数部作品,须加出版年代;所引文献必须排列在文后的参考文献中;

凡引用他人原话,即加引号的引文,务必标明页码,引用他人观点,可酌情标明出处;

例1:谭载喜(2004)和邓红风(2003)也持同样的观点。

例2:到了19世纪,历史叙述体形式最终达到完善,形成专业历史学家叙述历史的模式(White,1987;Woolf,2005)

例3:译者往往遵循外文发音寻找中文对应词汇,或参照发行的姓名译名词典(王燕、王金波,81-83)。

例4:1587年版是学者研究霍林西德的标准版本(Gairdner,1883:313-314;Chopoidalo,2000;51)。

区别完整引用和部分引用原话的情形,须注意括号和句末标点的位置关系;

例5:詹姆斯曾写道:“要描述福楼拜的一生基本上就等同于描述他的文学作品。”(James,315)

若引用段落,则在引用段落下一行末以注明出处,方法同上,须标明页码;

若与上一处引文出自同一个参考文献,可用“(同上,45)”的方式标明。

五、参考文献

1.用“参考文献”的措辞,且不加任何标点符号;

2.凡是文中所引用的文献必须在内,此外可适当增加一些最重要的参考文献,但不宜过多;

2.英文文献在前,中文文献在后,统一按作者姓氏字母顺序排序,同一作者的不同作品,按作品名第一个单词的首字母排序,若英文作品第一个单词为“a”或“the”,则按第二个单词排序;

3.用WORD自动生成的方括号数字序号(不加点),可在“项目符号和编号”功能中选择,无须手动输入;

4.同一条文献统一用英文或中文表述,勿中英文掺杂;

5.文献为非独立出版的作品的,即包括在专著、论文集或期刊中的,务必标明页码;

6.格式示例:

(1)英文专著

Cruse,D.A.LexicalSemantics.Cambridge:UniversityPress,1986.(标准)

Langacker,R.W.TheoreticalPrerequisites.Vol.1ofFoundationsofCognitiveGrammar.Stanford:StanfordUniversityPress,1987.(多卷本著作)

(2)英文论文集中的论文

Fillmore,C.J.“TheCaseforCaseReopened.”GrammaticalRelations.Eds.P.ColeandJ.M.Sadock.NewYork:AcademicPress,1977.1-88.(单个编者用Ed.,译者用Trans.)

(3)英文期刊中的论文

Fillmore,C.J.,Kay,P.,andM.C.O'Connor.“RegularityandIdiomaticityinGrammaticalConstructions:TheCaseofLetAlone.”Language,3(1988):501-538.(多个作者;3(1988)为1988年第3期)

(4)中文专著

胡壮麟.《语篇的衔接和连贯》.上海:上海外语出版社,1994.

(5)中文论文集中的论文

李明.英汉双语词典之我见.《双语词典新论:中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集》.罗益民、文旭编.成都:四川人民出版社,2007.29-33.

(6)中文期刊中的论文

魏向清、杨蔚.对我国双语词典编纂与出版策略的反思.《》,2008(3):1-8.

(7)网络资源

维基百科

六、脚注

仅用于对正文内容进行补充说明,不用于标明引文出处;脚注在正文中用上标阿拉伯数字标注,如A1,可在WORD文档的“插入”功能中选择。

七、其他语种

日语、韩语参照中文文献格式;法语、德语、俄语参照英文文献格式。

《阜阳师范学院学报(社会科学版)》投稿的具体要求是什么?

继续阅读

公众号:pcren_cn(长按复制)

匿名

发表评论

匿名网友